far enough примеры
- Fly to it far enough, and therefore expensive.
Лететь до него достаточно далеко, а значит, недешево. - Others thought the proposals did not go far enough.
Другие считали, что эти предложения идут недостаточно далеко. - But these reforms do not go far enough.
Однако эти реформы не являются достаточно глубокими. - It would be far enough today, to be continued.
Было бы достаточно далеко, чтобы быть продолжена. - We have come far, but not nearly far enough.
Мы прошли большой путь, но этого недостаточно. - The agents in both cases did not spread far enough.
В обоих случаях степень рассеяния агентов оказалась недостаточной. - Some may argue that these proposals do not go far enough.
Кое-кто может сказать, что эти предложения недостаточно масштабны. - We have come a long way, but not far enough.
Пройден большой путь, но этого недостаточно. - The improvement over the earlier text does not go far enough.
Улучшение первоначального текста не достаточно глубокое. - However, even that extensive series of reforms did not go far enough.
Однако даже этот широкий комплекс реформ является недостаточно смелым. - However, BIRW is concerned that these changes do not go far enough.
Однако БИОНОПЧ обеспокоена тем, что эти преобразования недостаточно радикальны. - This was an urgently needed step but does not go far enough.
Такой шаг крайне необходим, но этого недостаточно. - Still, I do not think we have gone nearly far enough.
Но все я считаю, что того, что нами сделано, еще недостаточно. - Although commendable and forward-looking, such measures did not go far enough.
При всей важности таких мер, направленных на перспективу, они являются недостаточными. - Our farm was far enough away we weren't troubled for a while."
Наша ферма довольно далеко, так что поначалу нас не трогали. - Our main concern is that they do not go far enough.
Наше основное замечание состоит в том, что они являются недостаточно далеко идущими. - Some States considered that the Programme of Action did not go far enough.
Некоторые государства сочли, что Программа действий носит недостаточно далеко идущий характер. - One representative took the view that the proposed article did not go far enough.
Один из представителей счел, что предлагаемая статья недостаточна. - But does the mode in which these issues are being approached go far enough?
Однако достаточно ли перспективным является подход к решению этих вопросов? - We regret that the decision which has been approved today does not go far enough.
Мы сожалеем, что одобренное сегодня решение не является достаточно полным.